ただのフィギュアスケートファンのロシア語翻訳

フィギュアスケート関連のロシア語記事や動画の翻訳が中心のブログです。

コレスニコフ:アイス・エイジ-ファイナルフリーの解説訳

前に書いたコレスニコフくんの記事にあった動画の翻訳です。
figureskaterus.hatenablog.com

youtubeの方も同じ動画みたいなのでこっちのリンク貼っときます。

話してるのをちゃんと訳すのって難しいですね💦💦いつも適当に聞いてなんとなく分かってたらいいかくらいな感じだったので、結構苦戦しました。なるべく言ったこと覚えてるつもりで書いてみましたが色々抜けてるような…。ネイティブさんにも助けてもらいましたが、だいたいの訳だと思って読んでください<(_ _)>


コレスニコフ:僕はママ、パパ、お姉ちゃん、おばあちゃん、トゥトベリーゼ先生、グレイヘンガウス先生、デュダコフ先生、ロザノフ先生、ジュレズニコフ先生、シャラショワ先生に挨拶を送ります。応援してくれてありがとうございます。皆さんのおかげでファイナルまで進めました。

- 演技開始

(もうこれでは遊ばない。私この人形飽きちゃった。)

- 解説

氷上に出てきたのはリーダーのニコライ・コレスニコフです。

きっと、私たちの試合でファイナル一部の後大きくリードしているこの選手がお気に入りの人は多いでしょう。コーリャ・コレスニコフはジョシュ・グローバンの"Per Te"「君のために」で滑ります。

私たちの試合の一部を振り返りましょう。まあ、これは最初から画面の前で私たちの番組をご覧になっていない視聴者のためにですが。女子の大会は既に終わっていて表彰式が行われました。

勝者はCSKAのデニス・レウシンの生徒マリヤ・パラモノワです。このプロジェクトでは彼女はマキシム・トランコフチームの代表です。

-3S-3T-3T 

ああ、このレベルです。彼は約束していました。彼は前のプログラムで3つの三回転ジャンプのコンビネーションを跳ぶことを約束していましたが、今、それをはっきりと実際に実演しました。ニコライ・コレスニコフ。

-ドーナツスピンあたり

象徴的な作品名は"Per Te"「君のために」ですが、彼は私たちそれぞれのために滑ってくれています。

- 2Aの後あたり

親愛なる視聴者の皆さんも、審査員たちがコーリャ・コレスニコフの演技をどう評価したかをご存知でしょうけれども、私はこのリーダーがチャンピオンになる、私たちは勝者を見ていると言う自信があります。なんて自信に満ちたスケーティング。

その上、コーリャがこのプログラムで2番目に跳んだ3回転ループのような彼が普通に飛んでいるジャンプでも私たちのプロジェクトに出ている男子シングルスケーターで自分のプログラムに入れられる選手は少ない。3回転サルコウと2つのトウループのコンビネーションはこのプロジェクトを彩るものです。私たちは歴史的瞬間に居合わせていると言えるかもしれません。私たちのプロジェクトに出演した男の子でこんな演技ができる選手は他にいません。

-演技終了あたり 

残るは"ブラボー"という大きな歓声に加わるだけです。なぜなら、これは心を引き付けるまたとない演技でした。去年男子シングルで勝ったのはエテリ・トゥトベリーゼの別の生徒、アルセニー・フェドトフだと思い出す必要があるでしょう。また男子ではこのチームの生徒の一人、アーティストのニコライ・コレスニコフが勝ちました。

 

ヤグディン:ニコライ・コレスニコフの技術点です。すべて6.0、平均ぴったり6.0。芸術点は?

すべて6.0、平均ぴったり6.0。合計ぴったり12点です。

タラソワ:(アベさんに)イリューシャ、素晴らしいわ!

ヤグディン:ありがとうございます。エレーナは?

ボドレゾワ(ブイアノワ):コーリャ、君はその年齢で観客のみなさんが立って敬意を表してくれる唯一の選手だと思います。今日のことを覚えておいてね。なぜなら、選手が上手に演技して、会場中の観客が立ち上がるということはもちろん貴重でとても喜ばしいことで、選手は長い間覚えています。これは単純に観客が君がやったことを認めているということで、君がそんな風に全てどんどん難しいことをやりたいと前に進むことで、君は敬意だけを得ることになるのよ。私たちの将来のことは安心していられそうね。マラジェッツ。

ヤグディン:コーリャ、マラジェッツ。大差の点数おめでとう。アイスダンスのみなさんもありがとう。

 

ミヘーエヴァ:コーリャ、言葉がないわ。勝ったことをどんな風にお祝いするか教えてくれる?

コレスニコフ:お祝いしないよ。

ミヘーエヴァ:どうして?

コレスニコフ:毎日練習しなきゃいけないし。

ミヘーエヴァ:それが君が今日勝てた理由なのね。ニコライ、次どこで試合するのか教えてくれる?私たちも観客のみなさんも、もう既に君の本当の試合を観に行って君を応援したいと考えていると思うから。

コレスニコフ:まだ次の試合がいつあるかわからないんだ。

ミヘーエヴァ:でも、私の前には未来のオリンピックチャンピオンが座っているようね。

コレスニコフ:アベルブフ先生、マレンスニコワ先生、ティホノフ先生、デンコヴァ先生、大変ありがとうございました。それとは別に、トゥトベリーゼ先生、デュダコフ先生、グレイヘンガウス先生、ロザノフ先生、大変ありがとうございました。

ミヘーエヴァ:プロジェクトが終わっちゃうと寂しくなる?

コレスニコフ:はい。

ミヘーエヴァ:私たちは君が居なくて寂しくなるわ。コーリャ、大変ありがとうございました。

コーリャくん


ロシア語だと「名前」+「父姓」で「~先生」みたいな丁寧な呼びかけ方になるので、ロシアの選手がインタビューとかでコーチの名前を呼ぶときは日本で聞きなれた姓はあんまり出て来ないですよね。

動画の最初にみんなに挨拶してて途中から先生たちの名前が出てきますがこんな感じで言ってます。(語尾は与格になってるのでちょっと変わってますが。)

エテリ・ゲオルギエヴナ・トゥトベリーゼ

ダニイル・マルコヴィチ(→グレイヘンガウス)

セルゲイ・ヴィクトロヴィチ(→デュダコフ)

セルゲイ・アレクサンドロヴィチ(→ロザノフ)

アレクセイ・ジュレズニコフ

リュドミーラ・ボリソヴナ(→シャラショワ)

番組終わる前は追加で↓この人たちにもありがとうと言ってます。チームの人かな?

イリヤ・イジャスラーヴォヴィチ(→アベルブフ)

エレーナ・スタニスラヴォヴナ(→マスレンニコワ)

アレクセイ・ティホノフ

アルベナ・デンコヴァ

 

…ややこしいー!特にデュダコフとロザノフはごっちゃになりそう(;^_^A

しかし関わってる先生方多すぎませんか。それだけ期待されてるんでしょうね。律儀にみんなに挨拶する良い子だ…。

ジュレズニコフさんのカタカナ表記ですが、クヴィテラシヴィリくんのウィキ見ると「ジェレズニャコフ」という謎表記になってるけどなぜ…。「ジェ」はなんとか妥協するとして絶対「ニャコフ」ではないですよ「ニコフ」!なんでそうなったんだろう。

コレスニコフくん、他の動画もいっぱいあってインタビューとかとってもかわいいので元気があるときまた訳してみます。