ただのフィギュアスケートファンのロシア語翻訳

フィギュアスケート関連のロシア語記事や動画の翻訳が中心のブログです。

昌磨くんのエテリ合宿の感想

フィンランディアのフリーの前まで結構ぐっすり寝ちゃってたので寝られなくなってしまいました。勝手に国内時差ボケになってしまう…。

sport24.ru


宇野:≪トゥトベリーゼのグループでのトレーニングは小さい頃にしていたものほど大変ではなかった≫

2018年オリンピック銀メダリスト、日本人の宇野昌磨はエテリ・トゥトベリーゼのグループでのトレーニングついて話しました。先日、宇野がトゥトベリーゼと協力しなかったのは、彼女の全ての生徒がロシア人のダニイル・グレイヘンガウスの作ったプログラムで演技しなければならないという条件のためだと伝えられましたが、彼はこれに同意しませんでした。

≪ロシアに行ったとき、大変なトレーニングが行われるんだろうと予測していました。実際大変でしたが、僕が小さいころにやっていた練習ほどではありませんでした。エテリ・トゥトベリーゼのグループのトレーニングは、似たようなレベルで大変だった僕がスケートを始めた頃のことを思い出させてくれたと言っても良いです。

ロシアではどこかに出かける時間がありませんでした。チームのみなさんは僕をとてもサポートしてくださいました。僕は英語やロシア語を話せないんですが、≪クリスタル≫の多くのスケーターが僕にロシア語の言葉を教えようとしてくれました。≫と、Sport24の特派員、コンスタンチン・レシクが宇野の言葉を伝えています。


昨日と同じ人の話が小出しにされてますね。

ロシアの情報はすぐにまるっと信じない方がいいかなーと思いますが、内容見るとちゃんとインタビューはしているっぽいですかね?🤔

でも、ロシア語にいっぺんなっちゃったのを日本語に戻すとやっぱり違いますよね。インタビュー動画あれば出してくれないかな。その方が我々にはわかりやすい😊